ホーム > カナダのワーキングホリデー > カナダから来た外国人サラリーマン イアンの叫び! > Ian's Scream.2

外国人サラリーマン イアンのいいやん!Scream.2

日本語ペラペラのカナディアン!イアンが感じた日本人達への心の叫び!

Scream.2 こんな話をいつしようか悩んでたけど。

一覧へ戻る | 前のページに戻る | 次のページに進む

こんな話をいつしようか悩んでたけど、 やっぱ最初からしょう。

「外人」という言葉ってどういう意味や思う?

俺は日本人も日本におる外人にも、いろんな人に聞いたが事があるけど今でもはっきり意味が分からんねん。

全国アンケートしたらめっちゃおもろいと思う。

イアンのいいやん!Scream.2

「外人」というのは「外国人」の略と教えられた。略か?じゃ、逆に英語にするとどうなるかな?「Japanese」が「Jap」になるね。

日本人の事「Jap」って言うたらめっちゃ差別やな。だから「外人」と言われて怒る外人が多いかな?略すとニュアンスが同じように変わると思ってんのかな?

それよりも、「外の人」と言う意味とる人(外人)が多いと思う。自分の仲間以外の「ハミゴ」とか言われてると思ったら嫌やな。寂しいな。

日本人からして「外人」言うて一体どう言う意味のつもりなんやろな?人に聞いた話やけど、江戸時代、士農工商制度で被差別部落が出来上がり、「士農工商以外の人」=外人として、外人に始めて差別的な意味になった。ほんで、第一次、二次世界大戦によって、敵国人=敵=外人という意味が更に加わり、さらに差別的要素が加わった。

せやけど、今の時代に日本にとって差別するべき外の人は別におらん、敵と言うべき人もおらん。それで、外人の意味から、差別的要素がなくなって、外国人=外人と移り変わってる。だって。

そういう意味にしても、日本生まれ育ちの例えば韓国人は何?そういう人も外人か?それとも日本人?逆に、海外生まれ育ちの日本人は何って言う?その人は日本人か?難しいな。まあ、俺みたいなカナディアン白人野郎なんかは外人やという事は分かりやすいから俺の話にしようか。

ちなみに、俺は「外人」でも「外国人」どっち言われてもどーでもええわ。

「外国人」か「外人さん」の方が丁寧とかも思わんし。中途半端に気を使われたないわ。差別かどうが、相手は悪気があるかないかは言い方で分からんと思う(日本語は英語みたいに略したら差別になる事はないと思う)。俺の事「外人」言うてもかまわないねん。

でも、 日本人の貴方は外人の俺に「外人」と言われる状況ありえへんと思う?

例えば、カナダの俺の地元のトロントで知り合ったとする。俺の事「外人」って言う?「カナダ人」と言うの?「カナダ人」と「外人」は別に変わらんからどっちでもええ?どう?多くの日本人は「外人」というと思うけど。

何でそう思うかと言うと、カナダで知り合った日本人に「外人」って言われたねん。

それはアカンねん。俺の事「外人」言うてるからじゃなくて、俺の地元で言うてるのはアカン。トロント生まれ育ちの俺はお前らに外人って言われたないんじゃ!

そうやって言い返した事があるけど、「ごめんなさい。 「外国人」」と言われた。

その人は俺に全く悪気なかったけど全然気づいてなかったな。「いや、ちゃうねん。言い方じゃなくて、俺はここで生まれたんやで。オマエが海外からやってきた学生やろ?オマエが外人やで!」って言うたら、「ああ、そっか〜。そうだね!そういう風に考えた事ないね」と言われた。

そこがこの話のポイントやね。

多くの日本人は「外人」って言葉をホンマ悪気なく差別してるつもりで使ってんちゃうと思うけど。そんな考え方、世の中は「我々日本人」と日本人ではない外人しかおらんという考え方で、海外に行くのはどうかなと思う。

相手からして自分が「外の人」やからな。 海外に行って仲間ハズレにされてるような態度とられたら寂しいやろ?

外国に行って「わ〜、すご〜い!外人ばっかり!!」というより(いうやつめっちゃ多いぞ!)、あなたも「外人」になってみ〜や。外人になれろよ!

「外人になれろ」と言うのは外人のマネすること、外人っぽくしようとする事と言う意味やないねん。自分らしくしながら、自分が今「外人」になってると言う事を忘れずに、頑張っていくことや。

相手の気持ちを分かろうとしないと、相手も貴方の気持ちを分かってくれへんと思うな。そういう気持ちで海外に行った方がええんちゃうかと思う。で、今海外にいる日本人へ、「頑張れ、外人!」。。

一覧へ戻る | 前のページに戻る | 次のページに進む